{"id":25367,"date":"2018-07-05T18:39:00","date_gmt":"2018-07-05T17:39:00","guid":{"rendered":"http:\/\/redatea.net\/?guid=2142852b2aec8c0a60f32f6d93dd419b"},"modified":"2018-07-05T19:22:05","modified_gmt":"2018-07-05T18:22:05","slug":"el-jardin-del-eden-sumerio","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/feedproxy.google.com\/~r\/ReligionesAlDescubierto\/~3\/IduPQM5TWtc\/el-jardin-del-eden-sumerio.html","title":{"rendered":"EL JARDIN DEL ED\u00c3\u2030N SUMERIO"},"content":{"rendered":"Por guerreropirata*<br \/><br \/><div class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/2.bp.blogspot.com\/-pw8j6OXYna4\/Wz5UfyttJYI\/AAAAAAAAEFM\/cf-lSg2XejctZO0ERjGsGykZgbrKGh7cwCLcBGAs\/s1600\/ENKI.jpg\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"><img border=\"0\" data-original-height=\"267\" data-original-width=\"603\" height=\"141\" src=\"https:\/\/2.bp.blogspot.com\/-pw8j6OXYna4\/Wz5UfyttJYI\/AAAAAAAAEFM\/cf-lSg2XejctZO0ERjGsGykZgbrKGh7cwCLcBGAs\/s320\/ENKI.jpg\" width=\"320\" \/><\/a><\/div><br \/>Estimado lectores, encontr\u00c3\u00a9 un art\u00c3\u00adculo interesante en el que habla de las similitudes que existen entre el jard\u00c3\u00adn del ed\u00c3\u00a9n b\u00c3\u00adblico y el de los sumerios, especialmente al relato de la costilla de Ad\u00c3\u00a1n.<br \/><br \/><b>EL ED\u00c3\u2030N&nbsp;SUMERIO<\/b><br \/><br \/>En el an\u00c3\u00a1lisis del relato b\u00c3\u00adblico referido al Ed\u00c3\u00a9n podemos encontrar  ciertos paralelismos con los textos de la cultura sumeria, los cuales  hacen referencia al Dilm\u00c3\u00ban (su Ed\u00c3\u00a9n), la fruta prohibida, la costilla de  Ad\u00c3\u00a1n, entre otros temas en com\u00c3\u00ban.<br \/><br \/><b>Sobre el \u00c3\u00a1rbol de la vida y el \u00c3\u00a1rbol del conocimiento<\/b><br \/>En el relato de la Tor\u00c3\u00a1 encontramos que en el Ed\u00c3\u00a9n hab\u00c3\u00ada un \u00c3\u00a1rbol de la vida y un \u00c3\u00a1rbol del conocimiento:<br \/><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>G\u00c3\u00a9n.2.9. Y El Eterno Dios hizo nacer de la tierra todo \u00c3\u00a1rbol delicioso a<\/em> <em>la vista, y bueno para comer; tambi\u00c3\u00a9n<strong> el \u00c3\u00a1rbol de vida en medio<\/strong><\/em> <em><strong>del huerto<\/strong>, <strong>y el \u00c3\u00a1rbol del conocimiento del bien y del mal<\/strong>.<\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><br \/><\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\">En el poema sumerio llamado <em><b>Adapa y el viento Sur<\/b><\/em>, se describe que la entrada al palacio de Anu, el dios de los \u00e2\u20ac\u0153cielos\u00e2\u20ac\u009d, est\u00c3\u00a1 antecedida por un guardia <em>Cultivador de la Verdad<\/em> y otro <em>Portador de Vida<\/em>:<\/div><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>Adapa, vas a ir ante Anu, el Rey; tendr\u00c3\u00a1s que tomar el camino hacia el Cielo. <\/em><strong><em>Cuando hayas ascendido hasta el Cielo, y te hayas acercado al p\u00c3\u00b3rtico de Anu, <\/em><em>el \u00c2\u00abPortador de Vida\u00c2\u00bb y el \u00c2\u00abCultivador de la Verdad\u00c2\u00bb estar\u00c3\u00a1n de pie en el p\u00c3\u00b3rtico de Anu.<\/em><\/strong><\/div><br \/><b>La tierra paradis\u00c3\u00adaca<\/b><br \/><div>Hay un poema denominado&nbsp;<a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Mito_de_Enki_y_Ninhursag\" >\u00e2\u20ac\u0153Enki y Ninhursag\u00e2\u20ac\u009d<\/a> en el que se describe la <strong>paradis\u00c3\u00adaca tierra de Dilm\u00c3\u00ban, que se parece bastante a nuestra imagen del Ed\u00c3\u00a9n.<\/strong> El Dilm\u00c3\u00ban, donde viv\u00c3\u00adan Enki y Ninhursag, era <strong><em>la tierra pura, limpia y brillante de la vida, jard\u00c3\u00adn de los Grandes Dioses<\/em> y para\u00c3\u00adso terrenal, donde no hay ni enfermedad ni muerte:<\/strong><\/div><div><strong><br \/><\/strong><\/div><div><div style=\"padding-left: 30px;\"><strong><i>Una tierra virginal y pr\u00c3\u00adstina, <\/i><\/strong><br \/><strong> <i>donde los leones no matan, <\/i><\/strong><br \/><strong> <i>los lobos no se llevan a los corderos, <\/i><\/strong><br \/><strong> <i>los cerdos no saben que los granos son para comer<\/i>.<\/strong><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><strong><br \/><\/strong><\/div><b>El pecado original<\/b><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><\/div>En cuanto al <strong>pecado original<\/strong>, la Biblia nos dice que  Ad\u00c3\u00a1n y Eva comieron del fruto del \u00c3\u00a1rbol del conocimiento, que les  estaba prohibido, y que luego por ello, fueron expulsados del Ed\u00c3\u00a9n, con  todo lo que ello implic\u00c3\u00b3:<br \/><br \/><em>G\u00c3\u00a9n.3.6. Y vio la mujer que el \u00c3\u00a1rbol era bueno para comer, y que era agradable a los ojos, y <strong>\u00c3\u00a1rbol  codiciable para alcanzar la sabidur\u00c3\u00ada; y tom\u00c3\u00b3 de su fruto, y comi\u00c3\u00b3; y  dio tambi\u00c3\u00a9n a su marido, el cual comi\u00c3\u00b3 as\u00c3\u00ad como ella.<\/strong><\/em><br \/><em><strong><br \/><\/strong><\/em><em><strong><br \/><\/strong><\/em>Por su lado, <strong>el poema narra una historia en la que Enki  ciertamente incurre en un acto de pecado original, y luego come del  fruto de unas plantas que hab\u00c3\u00adan sido concebidas como venganza de su  pecado<\/strong>.<br \/><br \/>La historia inicia con la incestuosa relaci\u00c3\u00b3n que Enki  tiene con sus hija, hija\/nieta e hija\/nieta\/bisnieta, Ninsar, Ninkurra y  Uttu, respectivamente:<br \/><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><i>Enki deflor\u00c3\u00b3 a Uttu (despert\u00c3\u00b3 sexualmente)<\/i><br \/><i>La abraz\u00c3\u00b3 contra el pecho<\/i><br \/><i>Toc\u00c3\u00b3 pervirtiendo su entrepierna<\/i><br \/><i>Acarici\u00c3\u00b3 sus ingles, con sus manos<\/i><br \/><i>Bes\u00c3\u00b3 e hizo el amor a la m\u00c3\u00a1s joven<\/i><br \/><i>Enki verti\u00c3\u00b3 su semen en la matriz de Uttu<\/i><br \/><i>Ella concibi\u00c3\u00b3 el semen en la matriz, el semen de Enki<\/i><br \/><i>Uttu, despert\u00c3\u00b3 y grit\u00c3\u00b3 \u00e2\u20ac\u0153\u00c2\u00a1calamidad! Mis ingles\u00e2\u20ac\u009d<\/i><br \/><i>\u00e2\u20ac\u0153\u00c2\u00a1calamidad! Mi h\u00c3\u00adgado\u00e2\u20ac\u009d, \u00e2\u20ac\u0153\u00c2\u00a1calamidad! Mi coraz\u00c3\u00b3n\u00e2\u20ac\u009d<\/i><br \/><i>Ninhursag la vio y removi\u00c3\u00b3 el semen de su cuerpo.<\/i><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><i><br \/><\/i><\/div><strong>Seguidamente, Ninhursag se venga sembrando ocho plantas que Enki come, caus\u00c3\u00a1ndole ocho enfermedades en su cuerpo.<\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>Enki, entre los marjales, mira a su alrededor, mira a su alrededor.<br \/>Y dice a su mensajero Isimud:<br \/>\u00c2\u00abQuiero decretar la suerte de estas plantas. Quiero conocer su \u00e2\u20ac\u0153coraz\u00c3\u00b3n\u00e2\u20ac\u009d.<br \/>\u00c2\u00bfCu\u00c3\u00a1l es, por favor, esta planta? \u00c2\u00bfCu\u00c3\u00a1l es, por favor, esta planta?\u00c2\u00bb<br \/>Isimud, su mensajero, le responde:<br \/>\u00c2\u00abRey m\u00c3\u00ado, \u00c3\u00a9sta es<strong> la planta-\u00c3\u00a1rbol<\/strong>\u00c2\u00bb, le dice.<br \/><strong>Y la corta para Enki, quien se la come<\/strong>.<\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><br \/><\/em><\/div><strong>Tras comer 7 plantas m\u00c3\u00a1s Ninhursag, lo maldice y lo condena a muerte:<\/strong><br \/><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>Enki decret\u00c3\u00b3, pues, la suerte de estas plantas<\/em> <em>y conoci\u00c3\u00b3 su \u00c2\u00abcoraz\u00c3\u00b3n\u00c2\u00bb.<\/em><br \/><em>Pero, entonces, Ninhursag maldijo el nombre de Enki:<\/em><br \/><em>\u00c2\u00ab\u00c2\u00a1<strong>Hasta que est\u00c3\u00a9 muerto, no le fijar\u00c3\u00a9 jam\u00c3\u00a1s<\/strong><\/em> <em><strong>con el Ojo de la Vida!<\/strong>\u00c2\u00bb<\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><br \/><\/em><\/div>Mientras Enki cae fatalmente enfermo, y sin que los dioses Anunnaki puedan ayudarlo, <strong>aparece un nuevo personaje en la historia: un zorro con la habilidad de hablar (tal como la serpiente que le habla a Eva)<\/strong>.  Este le dice a Enlil que, a cambio de una recompensa conveniente, puede  hacer que Ninhursag regrese a Nippur. Enlil le propone erigirle una  suerte de monumento en Nippur que le dar\u00c3\u00a1 renombre (fama), lo que el  zorro acepta.<br \/><br \/><b>De la costilla de Ad\u00c3\u00a1n<\/b><br \/>No se explicita en la narraci\u00c3\u00b3n anterior que le dice el zorro para  convencer a Ninhursag, pero ella regresa junto a los dioses y finalmente  accede a deshacer el conjuro. <strong>Ninhursag hace que Enki se siente a su lado y crea ocho deidades para sanar cada uno de sus malestares. <\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong><strong>Y precisamente esta parte del poema bien podr\u00c3\u00ada explicar un  hecho un tanto desconcertante de la Biblia que es: porque Dios crea a la  primera mujer sobre la base de una costilla de Ad\u00c3\u00a1n?<\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>G\u00c3\u00a9n.2.21\/22. Entonces Jehov\u00c3\u00a1 Dios hizo caer sue\u00c3\u00b1o profundo sobre Ad\u00c3\u00a1n, y mientras \u00c3\u00a9ste dorm\u00c3\u00ada, <strong>tom\u00c3\u00b3 una de sus costillas<\/strong>, y cerr\u00c3\u00b3 la carne en su lugar. <\/em><em><strong>Y de la costilla que Jehov\u00c3\u00a1 Dios tom\u00c3\u00b3 del hombre, hizo una mujer<\/strong>, y la trajo al hombre.<\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><br \/><\/em><\/div>En el poema, justamente una de las partes enfermas de Enki es una \u00c2\u00abcostilla\u00c2\u00bb, para lo que Ninhursag crea a la diosa Ninti:<br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>\u00c2\u00abHermano m\u00c3\u00ado, \u00c2\u00bfd\u00c3\u00b3nde te duele?<\/em><br \/><em>\u00e2\u20ac\u201d<strong>Mi costilla<\/strong> me duele.<\/em><br \/><em>\u00e2\u20ac\u201dA la diosa <strong>Ninti<\/strong> he dado a luz para ti.\u00c2\u00bb<\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><br \/><\/em><\/div><strong>El tema con la costilla es el siguiente: el nombre sumerio de  costilla es \"ti\".&nbsp;<\/strong><br \/><strong>La diosa creada para curar la costilla de Enki se llama  Ninti, la \u00c2\u00abDama de la costilla\u00c2\u00bb. Pero el vocablo sumerio \u00e2\u20ac\u0153ti\u00e2\u20ac\u009d tambi\u00c3\u00a9n  significa \u00c2\u00abhacer vivir\u00c2\u00bb. <\/strong><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><\/div><strong>Los escribas sumerios, haciendo un juego de palabras,  denominaron a la diosa \u00e2\u20ac\u0153Ninti\u00e2\u20ac\u009d, tanto por su significado como la \u00c2\u00abDama  de la costilla\u00c2\u00bb como de la \u00c2\u00abDama que hace vivir\u00c2\u00bb.&nbsp;<\/strong><br \/><strong>Este juego de palabras  que funciona para el idioma sumerio, pierde todo sentido en cualquier  traducci\u00c3\u00b3n.<\/strong><br \/><em><strong><br \/><\/strong><\/em><br \/><b>Sobre la manzana<\/b><br \/>Sobre la cuesti\u00c3\u00b3n de la \u00e2\u20ac\u0153<strong>manzana<\/strong>\u00e2\u20ac\u0153, en ning\u00c3\u00ban lugar  de la Biblia se menciona a dicha fruta, por lo que parece haber sido un  agregado folkl\u00c3\u00b3rico. Sin embargo s\u00c3\u00ad podemos encontrar este detalle en el  poema que venimos analizando. Cuando Enki intenta seducir a su  hija\/nieta\/bisnieta Uttu y se hace pasar por el jardinero:<br \/><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>Enki hizo su rostro atractivo y tom\u00c3\u00b3  un bast\u00c3\u00b3n en la mano. Enki se detuvo en la casa de Uttu y golpe\u00c3\u00b3 a su  puerta (exigente): \u00e2\u20ac\u0153Abre, abre\u00e2\u20ac\u009d. (Ella le pregunt\u00c3\u00b3): \u00e2\u20ac\u0153\u00c2\u00bfQui\u00c3\u00a9n eres t\u00c3\u00ba?\u00e2\u20ac\u009d  (\u00c3\u2030l contest\u00c3\u00b3) \u00e2\u20ac\u0153Yo soy un jardinero. <strong>D\u00c3\u00a9jeme darle pepinos, manzanas y uvas<\/strong> para su consentimiento\u00e2\u20ac\u009d. Con alegr\u00c3\u00ada Uttu abri\u00c3\u00b3 la puerta de su casa. Enki dio Uttu, la mujer exaltada, los pepinos en \u00e2\u20ac\u00a6\u00e2\u20ac\u00a6, <strong>dio sus manzanas con sus tallos que sobresal\u00c3\u00adan<\/strong>, dio sus uvas en sus racimos.<\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><br \/><\/em><\/div>Tambi\u00c3\u00a9n podemos encontrar una referencia m\u00c3\u00a1s puntual a <em>la manzana<\/em> en el poema de <em>Inanna y el Dios de la Sabidur\u00c3\u00ada<\/em> (Enki), precisamente conectando la idea de dicha fruta con el <em>conocimiento<\/em>:<br \/><br \/><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>Inanna coloc\u00c3\u00b3 la shugurra, la corona de la llanura, sobre su cabeza.<\/em><br \/><em> Fue al corral, con el pastor de ovejas.<\/em><br \/><em> Se recarg\u00c3\u00b3 contra un <strong>manzano<\/strong>.<\/em><br \/><em> Al recargarse contra el <strong>manzano<\/strong>, su vulva era maravillosa de contemplar.<\/em><br \/><em> Regocij\u00c3\u00a1ndose, la joven mujer Inanna aplaudi\u00c3\u00b3. Se dijo:<\/em><br \/><em>\u00e2\u20ac\u0153Yo, la Reina del Cielo, <strong>he de visitar al Dios de la Sabidur\u00c3\u00ada<\/strong>.<\/em><br \/><em> He de ir al Abzu, al lugar sagrado en Eridu.<\/em><br \/><em> He de honrar a <strong>Enki, el Dios de la Sabidur\u00c3\u00ada<\/strong>, en Eridu.<\/em><br \/><em> He de pronunciar una plegaria en las profundas aguas dulces.\u00e2\u20ac\u009d<\/em><\/div><em><strong><br \/><\/strong><\/em><br \/><b>La fuente que regaba la Tierra<\/b><br \/>Otro punto del que se pueden encontrar similitudes es el del <strong>agua que brotaba de la tierra en el Ed\u00c3\u00a9n<\/strong>:<br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>G\u00c3\u00a9n.2.6. <strong>Sal\u00c3\u00ada empero de la tierra una fuente, que iba regando toda la superficie de la tierra<\/strong>.\u00c2\u00bb<\/em><br \/><em> G\u00c3\u00a9n.2.10. <strong>Y sal\u00c3\u00ada de Ed\u00c3\u00a9n un r\u00c3\u00ado para regar el huerto\u00e2\u20ac\u00a6<\/strong><\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong><br \/><\/strong><\/em><\/div>En la primera parte del mismo poema de Enki y Ninhursag se relata c\u00c3\u00b3mo <strong>Enki hace brotar agua fresca de la tierra<\/strong>:<br \/><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>\"En ese momento, en ese d\u00c3\u00ada, y bajo ese sol, cuando Utu subi\u00c3\u00b3 a los cielos, de <strong>los torrentes de agua<\/strong> en la orilla de Ezen, de alto templo radiante de Nanna, <strong>de la boca de las corrientes de aguas subterr\u00c3\u00a1neas<\/strong>, <strong>aguas frescas corr\u00c3\u00adan por encima del suelo<\/strong> para ella. <strong>Las aguas se elevaron de all\u00c3\u00ad en direcci\u00c3\u00b3n a sus grandes cuencas<\/strong>. <strong>Su ciudad bebi\u00c3\u00b3 agua en abundancia<\/strong> de ellos. Dilmun bebi\u00c3\u00b3 agua en abundancia de ellos. <strong>Sus piscinas de agua salada realmente se convirtieron en estanques de agua dulce<\/strong>.  Sus campos, gleba y surcos produjeron grano para ella. Su ciudad de  hecho se convirti\u00c3\u00b3 en un emporio en el muelle sobre la Tierra. Dilmun de  hecho se convirti\u00c3\u00b3 en un emporio en el muelle sobre la Tierra. En ese  momento, en ese d\u00c3\u00ada, y bajo ese sol, es lo que de hecho sucedi\u00c3\u00b3\".<\/em><\/div><br \/><div class=\"wp-caption aligncenter\" data-shortcode=\"caption\" id=\"attachment_292\" style=\"width: 257px;\"><br \/><\/div><div class=\"wp-caption aligncenter\" data-shortcode=\"caption\" id=\"attachment_292\" style=\"width: 257px;\"><br \/><\/div><b>De guardar el \u00c3\u00a1rbol de la vida<\/b><br \/>La Biblia nos cuenta tambi\u00c3\u00a9n que <strong>luego de transgredir la  prohibici\u00c3\u00b3n del fruto del conocimiento, Dios asigna querubines para  resguardar el \u00c3\u00a1rbol de la vida (que hasta ese momento no era prohibido)<\/strong>:<br \/><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>G\u00c3\u00a9n.3.24. Ech\u00c3\u00b3, pues, fuera al hombre, y puso al oriente del huerto de Ed\u00c3\u00a9n <strong>querubines, y una espada encendida que se revolv\u00c3\u00ada por todos lados, para guardar el camino del \u00c3\u00a1rbol de la vida<\/strong>.<\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><br \/><\/em><\/div>Esto nos remite a dos escenas de la <strong>Epopeya de Gilgamesh<\/strong>, poema de origen sumerio, versionado a trav\u00c3\u00a9s de los siglos por diversas culturas herederas de la sumeria.<br \/><br \/>En la primera, un monstruo gigante llamado <b>Huwawa<\/b> <strong>era el guardi\u00c3\u00a1n del bosque de los cedros<\/strong> en <strong>la \u00e2\u20ac\u0153Tierra de los Vivos\u00e2\u20ac\u009d, el Dilmun, donde moraban los dioses<\/strong>. Humwawa, figura simb\u00c3\u00b3lica y universal del drag\u00c3\u00b3n, aparece casi deificado, <strong>encargado  por los dioses de guardar la morada sagrada de los mismos, idea que  cuadra con una de las funciones simb\u00c3\u00b3licas de los dragones: la  vigilancia, y su derrota equival\u00c3\u00ada figurativamente a pasar a la  \u00e2\u20ac\u0153inmortalidad\u00e2\u20ac\u009d.<\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong>La segunda escena la podemos encontrar sobre el final del poema  cuando Gilgamesh alcanza finalmente la planta de la juventud eterna pero  surge una serpiente del agua que se la arrebata. En el mismo Siuzudra  (Atrahasis o Utnapishtim de acuerdo a la versi\u00c3\u00b3n), el No\u00c3\u00a9 sumerio, le  dice:<br \/><br \/><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>\u00c2\u00abGilgamesh, viniste aqu\u00c3\u00ad, penando y esforz\u00c3\u00a1ndote. \u00c2\u00bfQu\u00c3\u00a9 te entregar\u00c3\u00a9 para que regreses a tu tierra con honor? <strong>(Te)  revelar\u00c3\u00a9, oh Gilgamesh, una cosa oculta, y un secreto de los dioses te  dir\u00c3\u00a9: Hay una planta, como el cambr\u00c3\u00b3n es su\u00e2\u20ac\u00a6 Sus espinas pinchar\u00c3\u00a1n tus  manos como la rosa. Si tus manos obtienen la planta, ser\u00c3\u00a1s joven de  nuevo<\/strong>\u00c2\u00bb.<\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong>En cuanto Gilgamesh oy\u00c3\u00b3 esto,  abri\u00c3\u00b3 la ca\u00c3\u00b1er\u00c3\u00ada, at\u00c3\u00b3 piedras pesadas a sus pies. Le bajaron a lo  profundo y vio la planta. Cogi\u00c3\u00b3 la planta,<\/strong> aunque pinch\u00c3\u00b3 sus  manos. Cort\u00c3\u00b3 las piedras pesadas de sus pies y el mar lo lanz\u00c3\u00b3 a la  orilla. Gilgamesh habl\u00c3\u00b3 a Urshanabi, el barquero, diciendo: \u00c2\u00abUrshanabi, <strong>esta planta es una planta contra la decadencia, por la que un hombre puede reconquistar el aliento de su vida<\/strong>.  La llevar\u00c3\u00a9 a la amurallada Uruk, har\u00c3\u00a9 que un anciano la coma para  probarla. El nombre de la planta es \u00e2\u20ac\u0153El Hombre se hace Joven en la  Senectud\u00e2\u20ac\u009d. Entonces, yo mismo (la) comer\u00c3\u00a9 y as\u00c3\u00ad volver\u00c3\u00a9 al estado de mi  juventud\u00c2\u00bb.<\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em>Despu\u00c3\u00a9s de veinte leguas se detuvieron para comer, despu\u00c3\u00a9s de treinta leguas se prepararon para pasar la noche.&nbsp;<\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong>Gilgamesh  vio un pozo cuya agua era fresca. Baj\u00c3\u00b3 a ba\u00c3\u00b1arse en el agua.&nbsp;<\/strong><\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong>Una  serpiente olfate\u00c3\u00b3 la fragancia de la planta; sali\u00c3\u00b3 del agua y arrebat\u00c3\u00b3  la planta. Al retirarse mud\u00c3\u00b3 de piel<\/strong>.<\/em><\/div><div style=\"padding-left: 30px;\"><em><br \/><\/em><\/div><strong>De esta forma, la serpiente sumeria le quita a Gilgamesh la  obtenci\u00c3\u00b3n de la planta de la juventud eterna, casi como si fuera un  guardi\u00c3\u00a1n de la misma. <\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong>          <br \/><strong>Y parad\u00c3\u00b3jicamente, de la misma forma se comporta tambi\u00c3\u00a9n la <a href=\"https:\/\/reydekish.com\/2013\/10\/09\/la-serpiente-en-las-culturas-ancestrales\/\"  title=\"La serpiente en las culturas ancestrales\">serpiente <\/a>b\u00c3\u00adblica, ya que al disuadir a Eva de comer del \u00c3\u00a1rbol del conocimiento, evita al mismo tiempo que lo haga del \u00c3\u00a1rbol de la vida.<\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong><strong><br \/><\/strong><br \/><div style=\"text-align: right;\"><strong><span style=\"font-size: xx-small;\">*Tomado de&nbsp;<\/span><\/strong><span style=\"font-size: xx-small;\"><b>https:\/\/reydekish.com\/2013\/10\/01\/el-eden-sumerio\/<\/b><\/span><\/div><\/div><img src=\"http:\/\/feeds.feedburner.com\/~r\/ReligionesAlDescubierto\/~4\/IduPQM5TWtc\" height=\"1\" width=\"1\" alt=\"\"\/>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por guerreropirata*<\/p>\n<div><a href=\"https:\/\/2.bp.blogspot.com\/-pw8j6OXYna4\/Wz5UfyttJYI\/AAAAAAAAEFM\/cf-lSg2XejctZO0ERjGsGykZgbrKGh7cwCLcBGAs\/s1600\/ENKI.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" height=\"141\" src=\"https:\/\/2.bp.blogspot.com\/-pw8j6OXYna4\/Wz5UfyttJYI\/AAAAAAAAEFM\/cf-lSg2XejctZO0ERjGsGykZgbrKGh7cwCLcBGAs\/s320\/ENKI.jpg\" width=\"320\"><\/a><\/div>\n<p>Estimado lectores, encontr&eacute; un art&iacute;culo interesante en el que habla de las similitudes que existen entre el jard&iacute;n del ed&eacute;n b&iacute;blico y el de los sumerios, especialmente al relato de la costilla de Ad&aacute;n.<\/p>\n<p><b>EL ED&Eacute;N&nbsp;SUMERIO<\/b><\/p>\n<p>En el an&aacute;lisis del relato b&iacute;blico referido al Ed&eacute;n podemos encontrar  ciertos paralelismos con los textos de la cultura sumeria, los cuales  hacen referencia al Dilm&uacute;n (su Ed&eacute;n), la fruta prohibida, la costilla de  Ad&aacute;n, entre otros temas en com&uacute;n.<\/p>\n<p><b>Sobre el &aacute;rbol de la vida y el &aacute;rbol del conocimiento<\/b><br \/>En el relato de la Tor&aacute; encontramos que en el Ed&eacute;n hab&iacute;a un &aacute;rbol de la vida y un &aacute;rbol del conocimiento:<\/p>\n<div><em>G&eacute;n.2.9. Y El Eterno Dios hizo nacer de la tierra todo &aacute;rbol delicioso a<\/em> <em>la vista, y bueno para comer; tambi&eacute;n<strong> el &aacute;rbol de vida en medio<\/strong><\/em> <em><strong>del huerto<\/strong>, <strong>y el &aacute;rbol del conocimiento del bien y del mal<\/strong>.<\/em><\/div>\n<div><em><br \/><\/em><\/div>\n<div>En el poema sumerio llamado <em><b>Adapa y el viento Sur<\/b><\/em>, se describe que la entrada al palacio de Anu, el dios de los &ldquo;cielos&rdquo;, est&aacute; antecedida por un guardia <em>Cultivador de la Verdad<\/em> y otro <em>Portador de Vida<\/em>:<\/div>\n<p><\/p>\n<div><em>Adapa, vas a ir ante Anu, el Rey; tendr&aacute;s que tomar el camino hacia el Cielo. <\/em><strong><em>Cuando hayas ascendido hasta el Cielo, y te hayas acercado al p&oacute;rtico de Anu, <\/em><em>el &laquo;Portador de Vida&raquo; y el &laquo;Cultivador de la Verdad&raquo; estar&aacute;n de pie en el p&oacute;rtico de Anu.<\/em><\/strong><\/div>\n<p><b>La tierra paradis&iacute;aca<\/b><\/p>\n<div>Hay un poema denominado&nbsp;<a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Mito_de_Enki_y_Ninhursag\" target=\"_blank\">&ldquo;Enki y Ninhursag&rdquo;<\/a> en el que se describe la <strong>paradis&iacute;aca tierra de Dilm&uacute;n, que se parece bastante a nuestra imagen del Ed&eacute;n.<\/strong> El Dilm&uacute;n, donde viv&iacute;an Enki y Ninhursag, era <strong><em>la tierra pura, limpia y brillante de la vida, jard&iacute;n de los Grandes Dioses<\/em> y para&iacute;so terrenal, donde no hay ni enfermedad ni muerte:<\/strong><\/div>\n<div><strong><br \/><\/strong><\/div>\n<div>\n<div><strong><i>Una tierra virginal y pr&iacute;stina, <\/i><\/strong><br \/><strong> <i>donde los leones no matan, <\/i><\/strong><br \/><strong> <i>los lobos no se llevan a los corderos, <\/i><\/strong><br \/><strong> <i>los cerdos no saben que los granos son para comer<\/i>.<\/strong><\/div>\n<div><strong><br \/><\/strong><\/div>\n<p><b>El pecado original<\/b><\/p>\n<div><\/div>\n<p>En cuanto al <strong>pecado original<\/strong>, la Biblia nos dice que  Ad&aacute;n y Eva comieron del fruto del &aacute;rbol del conocimiento, que les  estaba prohibido, y que luego por ello, fueron expulsados del Ed&eacute;n, con  todo lo que ello implic&oacute;:<\/p>\n<p><em>G&eacute;n.3.6. Y vio la mujer que el &aacute;rbol era bueno para comer, y que era agradable a los ojos, y <strong>&aacute;rbol  codiciable para alcanzar la sabidur&iacute;a; y tom&oacute; de su fruto, y comi&oacute;; y  dio tambi&eacute;n a su marido, el cual comi&oacute; as&iacute; como ella.<\/strong><\/em><br \/><em><strong><br \/><\/strong><\/em><em><strong><br \/><\/strong><\/em>Por su lado, <strong>el poema narra una historia en la que Enki  ciertamente incurre en un acto de pecado original, y luego come del  fruto de unas plantas que hab&iacute;an sido concebidas como venganza de su  pecado<\/strong>.<\/p>\n<p>La historia inicia con la incestuosa relaci&oacute;n que Enki  tiene con sus hija, hija\/nieta e hija\/nieta\/bisnieta, Ninsar, Ninkurra y  Uttu, respectivamente:<\/p>\n<div><i>Enki deflor&oacute; a Uttu (despert&oacute; sexualmente)<\/i><br \/><i>La abraz&oacute; contra el pecho<\/i><br \/><i>Toc&oacute; pervirtiendo su entrepierna<\/i><br \/><i>Acarici&oacute; sus ingles, con sus manos<\/i><br \/><i>Bes&oacute; e hizo el amor a la m&aacute;s joven<\/i><br \/><i>Enki verti&oacute; su semen en la matriz de Uttu<\/i><br \/><i>Ella concibi&oacute; el semen en la matriz, el semen de Enki<\/i><br \/><i>Uttu, despert&oacute; y grit&oacute; &ldquo;&iexcl;calamidad! Mis ingles&rdquo;<\/i><br \/><i>&ldquo;&iexcl;calamidad! Mi h&iacute;gado&rdquo;, &ldquo;&iexcl;calamidad! Mi coraz&oacute;n&rdquo;<\/i><br \/><i>Ninhursag la vio y removi&oacute; el semen de su cuerpo.<\/i><\/div>\n<div><i><br \/><\/i><\/div>\n<p><strong>Seguidamente, Ninhursag se venga sembrando ocho plantas que Enki come, caus&aacute;ndole ocho enfermedades en su cuerpo.<\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong><\/p>\n<div><em>Enki, entre los marjales, mira a su alrededor, mira a su alrededor.<br \/>Y dice a su mensajero Isimud:<br \/>&laquo;Quiero decretar la suerte de estas plantas. Quiero conocer su &ldquo;coraz&oacute;n&rdquo;.<br \/>&iquest;Cu&aacute;l es, por favor, esta planta? &iquest;Cu&aacute;l es, por favor, esta planta?&raquo;<br \/>Isimud, su mensajero, le responde:<br \/>&laquo;Rey m&iacute;o, &eacute;sta es<strong> la planta-&aacute;rbol<\/strong>&raquo;, le dice.<br \/><strong>Y la corta para Enki, quien se la come<\/strong>.<\/em><\/div>\n<div><em><br \/><\/em><\/div>\n<p><strong>Tras comer 7 plantas m&aacute;s Ninhursag, lo maldice y lo condena a muerte:<\/strong><\/p>\n<div><em>Enki decret&oacute;, pues, la suerte de estas plantas<\/em> <em>y conoci&oacute; su &laquo;coraz&oacute;n&raquo;.<\/em><br \/><em>Pero, entonces, Ninhursag maldijo el nombre de Enki:<\/em><br \/><em>&laquo;&iexcl;<strong>Hasta que est&eacute; muerto, no le fijar&eacute; jam&aacute;s<\/strong><\/em> <em><strong>con el Ojo de la Vida!<\/strong>&raquo;<\/em><\/div>\n<div><em><br \/><\/em><\/div>\n<p>Mientras Enki cae fatalmente enfermo, y sin que los dioses Anunnaki puedan ayudarlo, <strong>aparece un nuevo personaje en la historia: un zorro con la habilidad de hablar (tal como la serpiente que le habla a Eva)<\/strong>.  Este le dice a Enlil que, a cambio de una recompensa conveniente, puede  hacer que Ninhursag regrese a Nippur. Enlil le propone erigirle una  suerte de monumento en Nippur que le dar&aacute; renombre (fama), lo que el  zorro acepta.<\/p>\n<p><b>De la costilla de Ad&aacute;n<\/b><br \/>No se explicita en la narraci&oacute;n anterior que le dice el zorro para  convencer a Ninhursag, pero ella regresa junto a los dioses y finalmente  accede a deshacer el conjuro. <strong>Ninhursag hace que Enki se siente a su lado y crea ocho deidades para sanar cada uno de sus malestares. <\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong><strong>Y precisamente esta parte del poema bien podr&iacute;a explicar un  hecho un tanto desconcertante de la Biblia que es: porque Dios crea a la  primera mujer sobre la base de una costilla de Ad&aacute;n?<\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong><\/p>\n<div><em>G&eacute;n.2.21\/22. Entonces Jehov&aacute; Dios hizo caer sue&ntilde;o profundo sobre Ad&aacute;n, y mientras &eacute;ste dorm&iacute;a, <strong>tom&oacute; una de sus costillas<\/strong>, y cerr&oacute; la carne en su lugar. <\/em><em><strong>Y de la costilla que Jehov&aacute; Dios tom&oacute; del hombre, hizo una mujer<\/strong>, y la trajo al hombre.<\/em><\/div>\n<div><em><br \/><\/em><\/div>\n<p>En el poema, justamente una de las partes enfermas de Enki es una &laquo;costilla&raquo;, para lo que Ninhursag crea a la diosa Ninti:<\/p>\n<div><em>&laquo;Hermano m&iacute;o, &iquest;d&oacute;nde te duele?<\/em><br \/><em>&mdash;<strong>Mi costilla<\/strong> me duele.<\/em><br \/><em>&mdash;A la diosa <strong>Ninti<\/strong> he dado a luz para ti.&raquo;<\/em><\/div>\n<div><em><br \/><\/em><\/div>\n<p><strong>El tema con la costilla es el siguiente: el nombre sumerio de  costilla es &#8220;ti&#8221;.&nbsp;<\/strong><br \/><strong>La diosa creada para curar la costilla de Enki se llama  Ninti, la &laquo;Dama de la costilla&raquo;. Pero el vocablo sumerio &ldquo;ti&rdquo; tambi&eacute;n  significa &laquo;hacer vivir&raquo;. <\/strong><\/p>\n<div><\/div>\n<p><strong>Los escribas sumerios, haciendo un juego de palabras,  denominaron a la diosa &ldquo;Ninti&rdquo;, tanto por su significado como la &laquo;Dama  de la costilla&raquo; como de la &laquo;Dama que hace vivir&raquo;.&nbsp;<\/strong><br \/><strong>Este juego de palabras  que funciona para el idioma sumerio, pierde todo sentido en cualquier  traducci&oacute;n.<\/strong><br \/><em><strong><br \/><\/strong><\/em><br \/><b>Sobre la manzana<\/b><br \/>Sobre la cuesti&oacute;n de la &ldquo;<strong>manzana<\/strong>&ldquo;, en ning&uacute;n lugar  de la Biblia se menciona a dicha fruta, por lo que parece haber sido un  agregado folkl&oacute;rico. Sin embargo s&iacute; podemos encontrar este detalle en el  poema que venimos analizando. Cuando Enki intenta seducir a su  hija\/nieta\/bisnieta Uttu y se hace pasar por el jardinero:<\/p>\n<div><em>Enki hizo su rostro atractivo y tom&oacute;  un bast&oacute;n en la mano. Enki se detuvo en la casa de Uttu y golpe&oacute; a su  puerta (exigente): &ldquo;Abre, abre&rdquo;. (Ella le pregunt&oacute;): &ldquo;&iquest;Qui&eacute;n eres t&uacute;?&rdquo;  (&Eacute;l contest&oacute;) &ldquo;Yo soy un jardinero. <strong>D&eacute;jeme darle pepinos, manzanas y uvas<\/strong> para su consentimiento&rdquo;. Con alegr&iacute;a Uttu abri&oacute; la puerta de su casa. Enki dio Uttu, la mujer exaltada, los pepinos en &hellip;&hellip;, <strong>dio sus manzanas con sus tallos que sobresal&iacute;an<\/strong>, dio sus uvas en sus racimos.<\/em><\/div>\n<div><em><br \/><\/em><\/div>\n<p>Tambi&eacute;n podemos encontrar una referencia m&aacute;s puntual a <em>la manzana<\/em> en el poema de <em>Inanna y el Dios de la Sabidur&iacute;a<\/em> (Enki), precisamente conectando la idea de dicha fruta con el <em>conocimiento<\/em>:<\/p>\n<p><\/p>\n<div><em>Inanna coloc&oacute; la shugurra, la corona de la llanura, sobre su cabeza.<\/em><br \/><em> Fue al corral, con el pastor de ovejas.<\/em><br \/><em> Se recarg&oacute; contra un <strong>manzano<\/strong>.<\/em><br \/><em> Al recargarse contra el <strong>manzano<\/strong>, su vulva era maravillosa de contemplar.<\/em><br \/><em> Regocij&aacute;ndose, la joven mujer Inanna aplaudi&oacute;. Se dijo:<\/em><br \/><em>&ldquo;Yo, la Reina del Cielo, <strong>he de visitar al Dios de la Sabidur&iacute;a<\/strong>.<\/em><br \/><em> He de ir al Abzu, al lugar sagrado en Eridu.<\/em><br \/><em> He de honrar a <strong>Enki, el Dios de la Sabidur&iacute;a<\/strong>, en Eridu.<\/em><br \/><em> He de pronunciar una plegaria en las profundas aguas dulces.&rdquo;<\/em><\/div>\n<p><em><strong><br \/><\/strong><\/em><br \/><b>La fuente que regaba la Tierra<\/b><br \/>Otro punto del que se pueden encontrar similitudes es el del <strong>agua que brotaba de la tierra en el Ed&eacute;n<\/strong>:<\/p>\n<div><em>G&eacute;n.2.6. <strong>Sal&iacute;a empero de la tierra una fuente, que iba regando toda la superficie de la tierra<\/strong>.&raquo;<\/em><br \/><em> G&eacute;n.2.10. <strong>Y sal&iacute;a de Ed&eacute;n un r&iacute;o para regar el huerto&hellip;<\/strong><\/em><\/div>\n<div><em><strong><br \/><\/strong><\/em><\/div>\n<p>En la primera parte del mismo poema de Enki y Ninhursag se relata c&oacute;mo <strong>Enki hace brotar agua fresca de la tierra<\/strong>:<\/p>\n<div><em>&#8220;En ese momento, en ese d&iacute;a, y bajo ese sol, cuando Utu subi&oacute; a los cielos, de <strong>los torrentes de agua<\/strong> en la orilla de Ezen, de alto templo radiante de Nanna, <strong>de la boca de las corrientes de aguas subterr&aacute;neas<\/strong>, <strong>aguas frescas corr&iacute;an por encima del suelo<\/strong> para ella. <strong>Las aguas se elevaron de all&iacute; en direcci&oacute;n a sus grandes cuencas<\/strong>. <strong>Su ciudad bebi&oacute; agua en abundancia<\/strong> de ellos. Dilmun bebi&oacute; agua en abundancia de ellos. <strong>Sus piscinas de agua salada realmente se convirtieron en estanques de agua dulce<\/strong>.  Sus campos, gleba y surcos produjeron grano para ella. Su ciudad de  hecho se convirti&oacute; en un emporio en el muelle sobre la Tierra. Dilmun de  hecho se convirti&oacute; en un emporio en el muelle sobre la Tierra. En ese  momento, en ese d&iacute;a, y bajo ese sol, es lo que de hecho sucedi&oacute;&#8221;.<\/em><\/div>\n<p><\/p>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<p><b>De guardar el &aacute;rbol de la vida<\/b><br \/>La Biblia nos cuenta tambi&eacute;n que <strong>luego de transgredir la  prohibici&oacute;n del fruto del conocimiento, Dios asigna querubines para  resguardar el &aacute;rbol de la vida (que hasta ese momento no era prohibido)<\/strong>:<\/p>\n<div><em>G&eacute;n.3.24. Ech&oacute;, pues, fuera al hombre, y puso al oriente del huerto de Ed&eacute;n <strong>querubines, y una espada encendida que se revolv&iacute;a por todos lados, para guardar el camino del &aacute;rbol de la vida<\/strong>.<\/em><\/div>\n<div><em><br \/><\/em><\/div>\n<p>Esto nos remite a dos escenas de la <strong>Epopeya de Gilgamesh<\/strong>, poema de origen sumerio, versionado a trav&eacute;s de los siglos por diversas culturas herederas de la sumeria.<\/p>\n<p>En la primera, un monstruo gigante llamado <b>Huwawa<\/b> <strong>era el guardi&aacute;n del bosque de los cedros<\/strong> en <strong>la &ldquo;Tierra de los Vivos&rdquo;, el Dilmun, donde moraban los dioses<\/strong>. Humwawa, figura simb&oacute;lica y universal del drag&oacute;n, aparece casi deificado, <strong>encargado  por los dioses de guardar la morada sagrada de los mismos, idea que  cuadra con una de las funciones simb&oacute;licas de los dragones: la  vigilancia, y su derrota equival&iacute;a figurativamente a pasar a la  &ldquo;inmortalidad&rdquo;.<\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong>La segunda escena la podemos encontrar sobre el final del poema  cuando Gilgamesh alcanza finalmente la planta de la juventud eterna pero  surge una serpiente del agua que se la arrebata. En el mismo Siuzudra  (Atrahasis o Utnapishtim de acuerdo a la versi&oacute;n), el No&eacute; sumerio, le  dice:<\/p>\n<div><em>&laquo;Gilgamesh, viniste aqu&iacute;, penando y esforz&aacute;ndote. &iquest;Qu&eacute; te entregar&eacute; para que regreses a tu tierra con honor? <strong>(Te)  revelar&eacute;, oh Gilgamesh, una cosa oculta, y un secreto de los dioses te  dir&eacute;: Hay una planta, como el cambr&oacute;n es su&hellip; Sus espinas pinchar&aacute;n tus  manos como la rosa. Si tus manos obtienen la planta, ser&aacute;s joven de  nuevo<\/strong>&raquo;.<\/em><\/div>\n<div><em><strong>En cuanto Gilgamesh oy&oacute; esto,  abri&oacute; la ca&ntilde;er&iacute;a, at&oacute; piedras pesadas a sus pies. Le bajaron a lo  profundo y vio la planta. Cogi&oacute; la planta,<\/strong> aunque pinch&oacute; sus  manos. Cort&oacute; las piedras pesadas de sus pies y el mar lo lanz&oacute; a la  orilla. Gilgamesh habl&oacute; a Urshanabi, el barquero, diciendo: &laquo;Urshanabi, <strong>esta planta es una planta contra la decadencia, por la que un hombre puede reconquistar el aliento de su vida<\/strong>.  La llevar&eacute; a la amurallada Uruk, har&eacute; que un anciano la coma para  probarla. El nombre de la planta es &ldquo;El Hombre se hace Joven en la  Senectud&rdquo;. Entonces, yo mismo (la) comer&eacute; y as&iacute; volver&eacute; al estado de mi  juventud&raquo;.<\/em><\/div>\n<div><em>Despu&eacute;s de veinte leguas se detuvieron para comer, despu&eacute;s de treinta leguas se prepararon para pasar la noche.&nbsp;<\/em><\/div>\n<div><em><strong>Gilgamesh  vio un pozo cuya agua era fresca. Baj&oacute; a ba&ntilde;arse en el agua.&nbsp;<\/strong><\/em><\/div>\n<div><em><strong>Una  serpiente olfate&oacute; la fragancia de la planta; sali&oacute; del agua y arrebat&oacute;  la planta. Al retirarse mud&oacute; de piel<\/strong>.<\/em><\/div>\n<div><em><br \/><\/em><\/div>\n<p><strong>De esta forma, la serpiente sumeria le quita a Gilgamesh la  obtenci&oacute;n de la planta de la juventud eterna, casi como si fuera un  guardi&aacute;n de la misma. <\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong>          <br \/><strong>Y parad&oacute;jicamente, de la misma forma se comporta tambi&eacute;n la <a href=\"https:\/\/reydekish.com\/2013\/10\/09\/la-serpiente-en-las-culturas-ancestrales\/\" target=\"_blank\" title=\"La serpiente en las culturas ancestrales\">serpiente <\/a>b&iacute;blica, ya que al disuadir a Eva de comer del &aacute;rbol del conocimiento, evita al mismo tiempo que lo haga del &aacute;rbol de la vida.<\/strong><br \/><strong><br \/><\/strong><strong><br \/><\/strong><\/p>\n<div><strong><span>*Tomado de&nbsp;<\/span><\/strong><span><b>https:\/\/reydekish.com\/2013\/10\/01\/el-eden-sumerio\/<\/b><\/span><\/div>\n<\/div>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/feeds.feedburner.com\/~r\/ReligionesAlDescubierto\/~4\/IduPQM5TWtc\" height=\"1\" width=\"1\" alt=\"\"><\/p>\n","protected":false},"author":172,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1665,4,562,1666,40,1667,1668,1669,177,1670,1671,23,563,1672,1673,1674,1675],"tags":[],"class_list":["post-25367","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-arbol-de-la-vida","category-blogs-colaboradores","category-demonio","category-dilmun","category-dios","category-eden","category-elohim","category-enki","category-genesis","category-jardin-del-eden","category-manzana-prohibida","category-religion","category-religiones-al-descubierto","category-serpiente","category-sumeria","category-sumerio","category-sumerios"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.redatea.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25367","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.redatea.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.redatea.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.redatea.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/172"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.redatea.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25367"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.redatea.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25367\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":347405,"href":"https:\/\/www.redatea.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25367\/revisions\/347405"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.redatea.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25367"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.redatea.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25367"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.redatea.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25367"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}